Verses of Mahamudra
I prostrate to the great bliss!
To explain mahamudra:
All phenomena are one's own mind.
To see an external world is a mental error.
It's essence is empty like a dream.
Mind itself is only the movement of thought.
Natureless, its energy is wind.
Its essence is empty like the sky.
All dharmas rest in eveness like space.
That which is termed mahamudra,
Can't be pointed out by its essence.
So the real nature of mind
is the mahamudra nature.
In this there is no contrivance or change.
When this reality is experienced
All appearances of the phenomenal world become mahamudra,
The great all-encompassing dharmakaya.。
Relax in natural ease.
Meditate without seeking
The unconceivable dharmakaya.
Effort in meditation is mental error.
Just like space and apparitions
Meditation and non-meditation are not two.
From what is it free or not free?
Through such realization by the yogin
All virtues and sins are liberated.
The defilements are great wisdom,
Friends to the yogin like the forest to fire.
Where is there to go or stay?
Why meditate in solitude?
Whoever doesn't understand this,
Is only liberated temporarily.
When someone dwells in the unwavering state,
No 'practice' or 'non-practice',
No contrivance by antidote, no meditation.
Here nothing is truly existent.
Appearances are naturally liberated in the dharmadhatu.
Thoughts are naturally liberated in great wisdom,
The non-dual self-same dharmakaya.
Like the current of a great river,
Whatever is done is beneficial.
This is everlasting buddhahood,
The unobjectifiable great bliss beyond samsara.
All phenomena are naturally empty.
Clinging to emptiness itself is naturally purified.
No concepts of mental activity,
This is the path of all buddhas.
By the good fortune of these verses of essential instructions, may all beings attain mahamudra.。
Thus Naropa's Verses of Mahamudra are completed. These are the words of the master himself. They were translated into Tibetan by Marpa Chokyi Lodro at Pullahari, and into English by the layman Jampa Thaye).
I prostrate to the great bliss!
To explain mahamudra:
All phenomena are one's own mind.
To see an external world is a mental error.
It's essence is empty like a dream.
Mind itself is only the movement of thought.
Natureless, its energy is wind.
Its essence is empty like the sky.
All dharmas rest in eveness like space.
That which is termed mahamudra,
Can't be pointed out by its essence.
So the real nature of mind
is the mahamudra nature.
In this there is no contrivance or change.
When this reality is experienced
All appearances of the phenomenal world become mahamudra,
The great all-encompassing dharmakaya.。
Relax in natural ease.
Meditate without seeking
The unconceivable dharmakaya.
Effort in meditation is mental error.
Just like space and apparitions
Meditation and non-meditation are not two.
From what is it free or not free?
Through such realization by the yogin
All virtues and sins are liberated.
The defilements are great wisdom,
Friends to the yogin like the forest to fire.
Where is there to go or stay?
Why meditate in solitude?
Whoever doesn't understand this,
Is only liberated temporarily.
When someone dwells in the unwavering state,
No 'practice' or 'non-practice',
No contrivance by antidote, no meditation.
Here nothing is truly existent.
Appearances are naturally liberated in the dharmadhatu.
Thoughts are naturally liberated in great wisdom,
The non-dual self-same dharmakaya.
Like the current of a great river,
Whatever is done is beneficial.
This is everlasting buddhahood,
The unobjectifiable great bliss beyond samsara.
All phenomena are naturally empty.
Clinging to emptiness itself is naturally purified.
No concepts of mental activity,
This is the path of all buddhas.
By the good fortune of these verses of essential instructions, may all beings attain mahamudra.。
Thus Naropa's Verses of Mahamudra are completed. These are the words of the master himself. They were translated into Tibetan by Marpa Chokyi Lodro at Pullahari, and into English by the layman Jampa Thaye).
請先 登入 以發表留言。